Вы наверняка знаете восхитительный engrish-перевод Звездных Войн на китайский и обратно.
Оттуда же это совершенно гениальное "do not want", ага.
Так вот, у FFX есть такой же перевод. Это, например, "I appreciated the fact that Wakka was trying to cheer me up":
Yevon? Sin's toxin? Luca?
Lord Jyscal?!
Благодаря переименованным персонажам пересказ сюжета оказывается примерно таким: Christopher, Wendy and Honda rush off to rescue Mongsignor Yona from the foul clutches of the Albert Family. Meanwhile, Walter and the Brad Village Olarkas start the first match. Their opponent? Albert Saksy!
Не пропустите, это просто убийственно: часть 1 и часть 2.
Комментариев нет:
Отправить комментарий