Были еще замечательные фразы "Свидетели видели ее крик во все небо на западе" и "Нарше - только камень, выкини!", но пруфпиков не сохранилось, только выписанные фразы.
Еще из FFIX прекрасное: http://img94.imageshack.us/i/ffixp.jpg
И еще слегка оффтоп - я тут делал в жж подборку цитат из русского FF-фанфикшена, нашел много любопытного: http://sityrom.livejournal.com/57620.html#cutid1
>>Были еще замечательные фразы "Свидетели видели ее крик во все небо на западе" и "Нарше - только камень, выкини!", но пруфпиков не сохранилось, только выписанные фразы. О да, я помню это. В силу тогдашнего нубства я играла в первый раз (и последний)в финалку на русском. А еще в русском переводе шестерки была замечательная фраза Кефки: "Ненавижу вас, сукины дети!" Ну или что-то вроде этого. Странно видеть после "надо пойти посрать" и "Куя" разговоры о том, что у девятки хороший русский перевод.
Трипищайте! РГРовский перевод FFVI:
ОтветитьУдалитьhttp://img62.imageshack.us/i/90019145.png
http://img853.imageshack.us/i/19526525.png
Были еще замечательные фразы "Свидетели видели ее крик во все небо на западе" и "Нарше - только камень, выкини!", но пруфпиков не сохранилось, только выписанные фразы.
Еще из FFIX прекрасное:
http://img94.imageshack.us/i/ffixp.jpg
И еще слегка оффтоп - я тут делал в жж подборку цитат из русского FF-фанфикшена, нашел много любопытного:
http://sityrom.livejournal.com/57620.html#cutid1
Azazello
Судя по выражению лица - Вакка не против пососать.
ОтветитьУдалитьВспомнил в девятке солдата по имени Доебон.
ОтветитьУдалитьЕще помню, что в ФФ4 от Мегеры, королевство Eblan называлось как, гхм, "Еблан". Было весьма комично слышать от Egde'a "Я принц Еблана!".
ОтветитьУдалить>>Были еще замечательные фразы "Свидетели видели ее крик во все небо на западе" и "Нарше - только камень, выкини!", но пруфпиков не сохранилось, только выписанные фразы.
ОтветитьУдалитьО да, я помню это. В силу тогдашнего нубства я играла в первый раз (и последний)в финалку на русском. А еще в русском переводе шестерки была замечательная фраза Кефки: "Ненавижу вас, сукины дети!" Ну или что-то вроде этого.
Странно видеть после "надо пойти посрать" и "Куя" разговоры о том, что у девятки хороший русский перевод.
Grace
Не, кому-то, может, и грустно, но я поржал XD
ОтветитьУдалитьЖизь - весёлая штука, зачем всё портить?
Пелотка - фэйк! Не было там такого. Разве что это какой-то специально гоблинский перевод.
ОтветитьУдалить